中国科举博物馆,携手润界本地化的现代之旅

admin 人文 2019-07-12

在古代封建朝廷求贤若渴的目光里,无数寒门子弟渴望出人头地,科举制度应运而生,并为中国古代挑选出无数险被埋没的人才,推动着中国古代历史的演进。而古人将“金榜题名时”当做人生四大喜事之一,足以可见在封建时期,科举制度对古人们所造成的深入骨髓的影响。

中国科举博物馆,携手润界本地化的现代之旅

科举制度在古代中国实行了1300年之久,中国古代规模最大的科举考场——江南贡院,至今依旧屹立在南京秦淮河畔;中国科举博物馆项目于2011年正式立项,被列为南京市“十二五”期间重点文化项目,在江南贡院的基础上扩建而成。

面对枯燥乏味的科举制度,如何以生动有趣的方式呈现出来就显得格外重要。在10000余件馆藏文物的支持下,中国科举博物馆通过互动参与的展陈设计、数字化的多媒体设备、高度还原的场景设计等措施,将科举制度从平面实现向立体的转换,为传统科举制度注入更灵活的现代气息。

中国科举博物馆,携手润界本地化的现代之旅

在此次中国科举博物馆修建的契机下,润界本地化作为行业领先的多语言服务供应商,始终致力于推动中国文化的“走出去”,于是便积极推进与中国科举博物院的深度合作,其中包括古文的翻译,因内容涉及到古代科举制度、科举考试规章,以及科举相关的其他文化等,翻译的专业性和难度较高。

由此便联系对科举制度有深入了解的学者进行指导,并组织资深翻译人员组成团队共同进行七种语言版本,英、法、日、韩、俄罗斯、西班牙,以及阿拉伯语在内的翻译工作,尽管翻译过程中遇到不少挑战,如翻译难度高,工作量庞大等,但在团队通力合作下,一份精准的优质译稿顺利交付。

中国科举博物馆,携手润界本地化的现代之旅

此外,在语音导览的配音工作中,要对中、英、法、日、韩、俄罗斯、西班牙,以及阿拉伯语在内的八种语言进行配音。为保证语音导览配音的质量和风格,特选择专业的配音人员进行配音,同时安排业内顶尖的配音室进行后期处理,力求配音效果的高质量。也正是基于对自身的高要求,在翻译、配音过程中层层把关,最后才顺利交出一份高质量的作品。

科举制度对中国社会影响深远,润界本地化会保持一贯的专业水准,为信息技术、生命科学、法律、金融以及多媒体制作等多领域企业赋能,提供专业的多语言文化服务,帮助中国优秀文化突破语言壁垒向外传播,让世界了解一个更加全面的中国。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表华奇网立场。
本文系作者授权华奇网发表,未经许可,不得转载。

喜欢发布评论
留言与评论(共有 条评论)
   
验证码: